Никто кроме нас и никто над нами ▲ Интуитивно-этический экстрасенс
Zevran says:

* (As a male character pursuing romance at low disposition) "I don't swing that way."
(главный герой-мужчина добивается романа при низком отношении с Зевом) Я так не играю. (хотя фиг его знает, как сказать такое по-русски)
* "We all do our share of murdering around here, don't we?"
Все мы делаем посильный вклад в убийства, разве нет?
* "Why aren't you the saucy little minx, then. I've been used and wasn't even aware of it! A masterpiece!"
Ну и кто ты после этого, как не подлая мелкая развратница? Меня использовали, а я об этом даже не подозревал! Шедевр!
* (Sighs) "And here I thought the Wonders of Thedas would be a whore house. Pity."
(вздыхает) А я уж было подумал, что "Чудеса Тедаса" (магазин) - это бордель. Жаль".
* "Now that we have mentioned tying me up in that context, do we have any extra rope around?"
И раз уж мы заговорили о связывании в этом контексте, не найдется ли у нас лишней веревки?
* "Tsk. And I'm not even drunk yet!"
А я еще даже не пьян!
* "You tend to get up to interesting things. You meet interesting people and then you kill them. I'm game to tag along, if you are."
Ты все время придумываешь себе интересные занятия. Ты встречаешься с интересными людьми и потом убиваешь их. Я был бы не прочь составить тебе компанию, если ты не против.
* (upon seeing the high dragon) "A high dragon? We're not... planning on actually fighting it, are we? Couldn't we just... sneak around it?"
(увидев высшего дракона) Высший дракон? Мы же... не собираемся с ним сражаться, правда же? Мы же можем просто... проскользнуть мимо?
* (upon entering the start of the Gauntlet) "I feel like we have just entered the Grand Cleric's bedchambers. Where no one has gone before..."
(входя в зал Испытания) Такое ощущение, будто мы вошли в опочивальню Предстоятеля. В которой еще никто не умирал... (или не был?)
* "Oh, I don't know. Random violence can be fun. But this is good, too."
Ну, не знаю. Спонтанное насилие - это весело. Но и это тоже неплохо.
* (Upon urging Ser Perth to use the oil in the siege of undead on Redcliffe) "Assuming it actually kills them and we don't end up with just flaming corpses."
(комментарий на предложение Сэру Перту использовать масло для обороны Редклиффа от зомби) При условии, что это их убивает, и нам не придется в конце концов сражаться с горящими мертвецами.
* "Death Happens," As we like to say. And when I get paid for it, death happens more often."
Смерть приключилась, как мы любим говаривать. А когда мне за это платят, смерть приключается чаще.
* "Just once I'd like to walk into one of these places and discover a lively dance, or a drinking festival. Or an orgy. But alas, no "
Единственный раз в жизни я готов был пойти в одно из таких мест и обнаружить оживленные танцы или пивной фестиваль. Или оргию. Но увы, нет.
* "By your side I would willingly storm the gates of the Dark City itself. Do not doubt it!"
С тобой я готов штурмовать хоть врата Черного Города. Даже не сомневайся!
Там есть вариант ответа:
- Скажи это, когда мы встретимся с архидемоном.
- Кхм... Беру свои слова назад...

* "Am I the only one who sees the irony in this? Ah well. I do love to work in front of an audience."
Я что, один вижу тут иронию? Ну ладно. Я очень люблю работать на публику.
* "Oh? I must admit I do love a good royal scandal."
Ух ты. Должен признать, обожаю качественные скандалы в королевской семье.
* (after defeating Shah Wyrd) "Yes, I've been close to death from real monsters, now we've got to worry about imaginary ones?"
(после победы над Ша Вирдом (это монстр, которого герой вызывает в Башне Круга Магов)) Н-да, я не раз мог погибнуть от рук реальных чудовищ, а теперь надо опасаться еще и воображаемых?
* (after inviting him back to your tent) "Pirate Zevran reporting for duty! Prepare to be boarded!"
(герой приглашает его в палатку) Пират Зевран к службе готов! Приготовьтесь к абордажу!
Или, как вариант: "Work, work, work!" что наши доблестные переводчики перевели как "Получилось, получилось!", ага... канешн, то-то он все время напоминает, что родился в борделе...


Battle Quotes (Фразы во время боя)

"I hope I don't get blood all over me again."
Надеюсь, я не окажусь опять по уши в крови.

"Time for a little bloodletting, I see!"
Вижу, время для небольшого кровопускания!

(after a successful fight, with no significant injuries) "We are ridiculously awesome."
(после удачного боя без серьезных ран) *простите, но, кроме "мы охуенны", я даже как-то не могу подобрать аналога...*

"Grey Warden, Darkspawn. Darkspawn, Grey Warden."
Серый Страж, порождение тьмы. Порождение тьмы, Серый Страж. (приятно познакомиться)

"I hate the smell these darkspawn leave on my blade."
Ненавижу, как клинок пахнет после порождений тьмы!

"I love this part!"
Обожаю эту часть!

@темы: Dragon Age: Origins, фан, Zevran Arainai, трудности перевода