Ужасно не люблю болеть. В первую очередь потому, что голова плохо работает. Фиг с ним, с кашлем даже. А вот вялый мозг, с трудом формулирующий мысли - ууу... За три дня написал всего пять страниц, в основном добавлял всякие тонкости в уже имеющееся и пытался сладить с переводными диалогами. Совершенно разные ощущения от того, что пишу, и от того, что перевожу. В переводах эмоции пропадают от слова "совсем", потому что вот же он - диалог. Максимум - выражение лица. Пытаться понять, что персонаж чувствовал, говоря ту или иную фразу, вроде как не обязательно. Вот с этим и воюю.

Да, все-таки обращусь за советом к почтенной публике: как лучше стилизовать язык, чтобы было понятно, что он не родной для говорящего? BioWare справились легко - с помощью акцента и довольно странной грамматики. Что я об этом думаю...
Что скажете, дорогие?